- También hay que tratar diferentemente a los ancianos …
- Por eso – queridos amigos extranjeros – tenemos que dejar de quejarnos …
Cap 7 Gramática
Opgave 1: Verbalperifraser
En verbalperifrase er et sammensat verballed, der består af:
En verbalperifrase er et sammensat verballed, der består af:
En verbalperifrase er således en slags fast formel, hvor det personbøjende verbum mister sin grundbetydning, og en helt ny betydning opstår. Du har allerede mødt i alt fire verbalperifraser i tidligere kapitler:
ir a + infinitiv (nær fremtid) i Cap. 1
estar + gerundium (den igangværende handling) i Cap. 2
ir + gerundium (den gradvise handling) i Cap. 2
tener que + infinitiv (at blive nødt til) i Cap. 2
b) Oversæt verbalperifraser ✏️
Oversæt nedenstående verbalperifraser (brug ordbog), og skriv et valgfrit eksempel med hver.
1. Acabar de + infinitiv
2. Dejar de + infinitiv
3. Empezar a + infinitiv
4. Ir a + infinitiv
5. Ponerse a + infinitiv
6. Tener que + infinitiv
7. Volver a + infinitiv
8. Hay que + infinitiv
9. Estar + gerundium
10. Ir + gerundium
c) Træn verbalperifraser. Pulse aquí
Lagde du mærke til, at hay que + infinitiv og tener que + infinitiv betyder mere eller mindre det samme?
Du skal benytte hay que + infinitiv, når du snakker om almengyldige sandheder, fx “Hay que comer para sobrevivir”.
Hay que + infinitiv oversættes derfor ofte med man må eller man skal.
d) Fyr løs! 💬
Kig på nedenstående billeder, og lav sætninger med verbalperifraserne. Fyr løs!
Opgave 2: Modalkonstruktioner
a) Find personbøjede verber og infinitiver ✏️
Markér personbøjede verber med blå og infinitiver med rød i følgende sætninger. Oversæt dernæst sætningerne til dansk.
1. Los extranjeros deben llevar ropa decente.
2. Nosotros queremos pasarlo bien.
3. Suelo respetar las normas no escritas de la casa.
4. ¿Puedo llamar por teléfono?
5. Marcel quiere estudiar en España.
6. Marie y sus amigos nuevos pueden comprar todo en el mercado.
b) Forskellen på modalkonstruktioner og nær fremtid med verbalperifrasen ir + a + inf 💬
Hvordan vil du oversætte disse to sætninger til dansk?
1. Quiero comprar un bañador nuevo.
2. Voy a comprar un bañador nuevo.
c) Oversæt følgende sætninger til spansk ✏️
1. Vi kan rejse til Málaga.
2. Du bør ikke tale engelsk, når du gerne vil lære spansk.
3. Jeg skal snart rejse til Barcelona.
4. Kan du finde et arbejde i Spanien?
Opgave 3: Man på spansk 💬 ✏️
Hvordan siger man “man” på spansk?
En opskrift er: Se + 3. pers./sing. af verbet.
Se come bien en Málaga (Man spiser godt i Málaga).
Oversæt disse to sætninger:
1. I Spanien drikker man vin.
2. Man taler spansk i Spanien.
Bonusinfo: Man kan ofte bruge et verbum i 2. pers./sing. til at udtrykke det samme. Oversæt selv denne sætning fra teksten: “En España puedes encontrarte con un grupo de ancianas que bloquean una acera …”
¿Recuerdas que?
Usted og ustedes er høflige tiltaleformer, som du bør anvende, når du henvender dig til personer, som du ikke kender, og i særdeleshed, hvis personen er ældre.