Cap 4 Gramática
Opgave 1: Diftongerende og vokalskiftende verber i præsens (nutid) 💬
a) Diftongerende verber
Kig på bøjningen af de diftongerende verber i din grammatikbog. Undersøg, i hvilke personer diftongen forekommer (e → ie og o → ue).
b) Verber med vokalskifte
Kig på bøjningen af verberne med vokalskifte i din grammatikbog. Undersøg, i hvilke personer vokalskiftet forekommer (e → i).
c) Træn bøjningerne
Find to terninger i forskellige farver. I skiftes til at slå terningerne og sige den korrekte bøjning af verbet.
Den ene terning (fx den røde) indikerer, hvilket verbum der skal bøjes:
(1) – encontrar: at finde (diftong)
(2) – poder: at kunne (diftong)
(3) – pensar: at tænke/at synes (diftong)
(4) – soñar: at drømme (diftong)
(5) – pedir: at bede (om) (vokalskifte)
(6) – perseguir: at forfølge (vokalskifte)
Den anden terning (fx den blå) indikerer, hvilken person verbet skal bøjes i:
(1) – 1. pers./sing. (yo)
(2) – 2. pers./sing. (tú)
(3) – 3. pers./sing. (él/ella/usted)
(4) – 1. pers./plur. (nosotros/nosotras)
(5) – 2. pers./plur. (vosotros/vosotras)
(6) – 3. pers./plur. (ellos/ellas/ustedes)
¿Recuerdas que?
Verbet jugar (at lege/at spille) diftongerer også.
Her bliver u til ue.
Singularis
1. juego
2. juegas
3. juega
Pluralis
1. jugamos
2. jugáis
3. juegan
Jugar er det eneste verbum, hvor u bliver til ue.
Opgave 2: Genitiv
a) De grammatiske regler ✏️
Kan du huske, hvordan man konstruerer en genitiv (et ejefald) på spansk? Hvad hedder fx “Maries ven” på spansk? Skriv reglerne ned med dine egne ord.
b) Find genitiven 💬
I dette afsnit er der én genitivkonstruktion. Kan du finde den?
“También es una ciudad pequeña en comparación con otras ciudades españolas. Hay más oportunidades en Madrid o en Barcelona, ciudades más grandes. Pero sí, voy a encontrar un trabajo. No quiero seguir viviendo en la casa de mis padres.”
c) Lav øvelser med genitiv. Pulse aquí
d) Nedskriv selv fire genitiver på dansk, som du selv oversætter til spansk ✏️
Læs dem højt for din sidemand på spansk. Kan din makker oversætte dem til dansk, og er I enige om, at de er grammatisk korrekte?
¿Sabes que?
Hvis du skal angive en procent, skal du på spansk altid have en bestemt eller ubestemt artikel foran tallet.
El 67 % piensa que es interesante.
Un 67 % piensa que es interesante.
Tegnet % udtales por ciento.
Brøker og “dele”
la mitad: halvdelen
un tercio: en tredjedel
un cuarto: en fjerdedel
la mayoría: størstedelen
La mitad/un tercio/un cuarto/la mayoría piensa que es interesante.
¿Recuerdas que?
Hvis du ønsker at lave et sammensat ord på spansk, kan du ofte (ligesom ved genitiv) placere ordene omvendt i forhold til den danske sætningskonstruktion med de mellem de to ord: sopa de tomate/ensalada de patatas.
Genitiv
Maries ven
⤱
el amigo de Marie