Cap 3
BREV: Un día típico en Málaga
Málaga, 7 de julio de 2017
Querida Helle,
¿Cómo estás? Yo estoy muy bien aquí en Málaga. Antes de viajar te he prometido contar mis aventuras españolas, por eso ahora voy a describir un día típico en mi vida como estudiante de español en Málaga.
Me levanto a las siete y media de la mañana. Me ducho y me arreglo. Después voy a la cocina y desayuno al estilo español: un café con leche y una tostada con mermelada.
Normalmente voy a pie hasta la escuela, pero si hace mucho calor, voy en autobús. La escuela de idiomas está en el centro de Málaga muy cerca de la catedral. Es un edificio antiguo y muy bonito. Hay estudiantes de todo el mundo en la escuela y es muy divertido, y un poco raro, hablar con un japonés en español. En mi clase somos 10 estudiantes y nuestra profesora se llama Lucía. Es muy simpática y entusiasta. Tenemos clases de gramática, clases de conversación y clases de cultura y, a veces, nos vamos de excursión.
A las dos salgo de clase y me voy a casa para almorzar. Por la tarde me encuentro con mis amigos de la escuela o mis amigos españoles. A veces vamos a la playa o paseamos por la ciudad. Me gusta mucho el casco viejo con las calles estrechas pero también me encanta el ambiente marítimo del puerto. Dos días a la semana tengo clases particulares de español de cinco a ocho de la tarde.
Entre semana estoy en casa por la noche. Me gusta mucho ayudar a preparar la cena. En España cenan más tarde que en Dinamarca, ¡entre las nueve y once de la noche! Después veo la tele en la sala de estar, hago los deberes o paso un rato navegando por Internet. En los fines de semana me gusta salir de marcha con mis amigos.
Bueno. Ya es tarde, así que voy a terminar la carta. Te vuelvo a escribir pronto.
Un abrazo
Marie
Lento
Normal
Preguntas sobre el texto
1. ¿A quién escribe Marie?
2. ¿A qué hora se levanta Marie?
3. ¿Qué desayuna Marie?
4. ¿Cómo va Marie a la escuela de idiomas?
5. ¿Quién es Lucía y cómo es su personalidad?
6. ¿Qué hace Marie por la tarde?
7. ¿Qué hace Marie por la noche?
8. ¿Qué le gusta hacer los fines de semana a Marie?
9. ¿Por qué termina Marie la carta?
¿Cuál es la diferencia?
Forklar oversættelsen på dansk uden at bruge den korrekte danske glose.
desayunar – almorzar – cenar
tomar – beber – comer
entre semana – el fin de semana
Kan du også forklare ordene på spansk?
Vocabulario para el texto
querido: kære
prometer: at love
contar/ue/: at fortælle
por eso: derfor
ahora: nu
levantarse: at stå op
arreglarse: at gøre sig i stand
después: bagefter
desayunar: at spise morgenmad
ir a pie: at gå til fods
cerca de: tæt på
edificio (m): bygning
divertido: sjovt
poco: lidt
raro: mærkeligt
a veces: nogle gange
almorzar/ue/: at spise frokost
pasear: at gå tur
el casco (m) viejo: den gamle bydel
estrecho: smal
encantar: at være vild med
ambiente (m): miljø
clase particular (f): privattime
entre semana (m): i hverdagene
cena (f): aftensmad
hacer los deberes: at lave lektier
pasar un rato: at tilbringe lidt tid
salir de marcha: at gå i byen
ya: allerede
¿Sabes que?
Man skriver normalt en dato således: 23 de julio de 2017 eller 23.07.2017. På internettet kan man se andre varianter, da mange datoangivelser er autogenererede.
Quiz para el texto. Pulse aquí